Нелегкий труд устного перевода

Прежде чем начать искать хорошего переводчика, следует разобраться с несколькими нюансами процесса его работы, поскольку перевод является непростым многоликим делом. В современном мире присутствие устного переводчика стало непременным условием на судебных заседаниях, оформлениях и подписаниях серьезной документации, конференциях, презентациях и прочих мероприятиях.

Устным является перевод, где оригинальное высказывание и его перевод осуществляются в нефиксированной форме. Классическая реализация устного перевода – это действие, при котором переводчик принимает сигнал на языке оригинала в звуковой форме, то есть "на слух", и устно выговаривает свой вариант перевода. Устный перевод бывает синхронным и последовательным. Мы поговорим о последнем.

Последовательным называется перевод, когда переводчик приступает к переводу лишь за тем, как высказывание либо его часть на языке оригинала закончено. Устный перевод ставит переводчика в жесткие рамки во времени, за счет зависимости от скорости речи высказывающегося. Получается, что этот вид перевода предоставляет переводчику очень мало времени, чтобы проанализировать изречение и подобрать соответствующие слова и выражения. Единовременность принятия сигналов оригинала обуславливает невозможность будущего соотнесения либо корректирования перевода за его реализацией, а также применение справочной литературы.

Простейший тип последовательного перевода некоторые называют линейным. Такой большей частью применяется при эскорте иностранца и на экскурсиях. Оратор не всегда высказывается лаконично, при таких обстоятельствах понадобится техника стенографической записи. Переводчик обязан иметь навыки быстрого понимания и письменной фиксации особо сложных мест рассказа, в том числе чисел, дат и наименований.

Последовательный перевод нередко используют на разнообразных протокольных действиях, мероприятиях для делегаций, бизнес-переговорах и прочих подобных актах.

Достаточно часто возникают языковые трудности при переводе, к примеру, весьма сложно переводить фразеологизмы, которые получили разную трактовку, эмоциональный окрас и даже конфигурацию в различных культурах. Ярким примером является русская пословица "Москва не сразу строилась". Если перевод на английский язык сделать дословным, то английской аудитории он покажется неуместным или непонятным. В такой ситуации скорее подойдет английская фраза подобного характера и со схожей смысловой нагрузкой "Rome was not built in a day".

Отсюда можно сделать вывод, что специалист по устному переводу должен знать оба языка – оригинал и язык перевода, иметь навык быстрого анализа стилистики и культурно-исторических деталей исходного изречения, соотнося это с возможностями и инструментами языка перевода.

Специфика фразеологизмов проявляется в несоответствии программы содержания программе выражения, что обуславливает глубину и эластичность смысла. Самым веским свидетельством широкого спектра возможностей фразеологизмов выступает их частое применение большим числом писателей, журналистов и прочих творческих деятелей.

Помимо фразеологизмов следует сделать акцент на том, что все слова в тексте употребляется в конкретной грамматической форме, а в предложении размещаются в конкретной синтаксической последовательности. Грамматика языка и синтаксическое построение предложения доносят информацию, которая представляет собой неотъемлемую долю содержания самого изречения. Практически каждый раз переводчик становится перед выбором конкретной для определенного случая схемы передачи смысла грамматических форм и построений.


Никитова Мария перевод перевод на английский
15:49 20.05.2019



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Интернет-маркетинг и продвижение сайтов

Интернет-маркетинг и продвижение сайтов

Продвижение сайтов в поисковиках является составной частью интернет-маркетинга. Продвижение сайтов не сможет заменить другие виды маркетинга и рекламы, но в то же время является очень эффективным напр...
Проверка софта на контрафактность

Проверка софта на контрафактность

Довольно длительный период, когда в магазине можно было за 80 рублей купить диск с подборкой программ, общая стоимость которых составляет тысячи долларов, сыграл со всеми нами злую шутку. Мы почему-то...
Ждёт ли нас новая диктатура?

Ждёт ли нас новая диктатура?

Рассказать бы Гоголю! Нынче наша жизнь приобретает черты необыкновенные. Вот бы подивился бы Николай Васильевич, а может, и сочинил бы что-нибудь бессмертное. Судите сами. Президе...
Впечатления от первой встречи

Впечатления от первой встречи

   Возможно ли правильно оценить и понять при первой встрече  сущность человека, - как потенциального заказчика, работодателя или делового партнера? Это вы сможете сделать двумя способами:· Народная м...
Ресепшн

Ресепшн

На сегодняшний день зона ресепшн является неотъемлемой частью офисов большинства компаний, вне зависимости от их размеров и рода деятельности. Правильно выбранный ресепшн играет большую роль в формиро...
Богиня спермы ч1

Богиня спермы ч1

     Для начала неплохо представиться. Я - бывшая девушка, теперь уже глубоко развратная женщина, своей развратностью обязана Интернету и моему первому мужчине - Павлу.  ...
Интересное

Попытка терпеливого исследователя по превращению д

Все вы скорее всего читали про знаменитого подростка, которого звали Маугли, выкормленного животными...

Вкусные рецепты: Луковый пирог с копченостями, &qu

Луковый пирог с копченостямиЗамешиваем тесто так же, как в рецепте лукового пирога. Начинку делаем п...

Мы растим убийц? Об агрессии и компьютерных играх

Культ насилия, который распространяется по всему миру с пугающей скоростью, не замечает уже только с...

Выращивание цинии из семян

Богатую на сочные краски палитру летнего сада цветоводам помогают создать декоративные цинии, принад...

Мангалы

С давних пор люди используют огонь для приготовления пищи. Для этого мы используем мангалы, грили, ...

Что делать, если пропадает молоко? Неожиданный опы

Всем известно, что наилучшим питанием для детей первых месяцев жизни является материнское грудное мо...

Ресепшн

На сегодняшний день зона ресепшн является неотъемлемой частью офисов большинства компаний, вне завис...

Как расплатиться за взятый кредит? Пять простых со

«Пожизненное заключение заменили ипотекой», — так теперь грустно шутит народн...

Какая она, страна озёр? Финские параллели, часть 1

Двадцать пятый меридиан, если считать к востоку от Гринвича, словно вертел, пронзает окорок Финлянди...

Интернет - ворота в киберпространство

Если давать самое короткое определение, то можно сказать, что Интернет - это телекоммуникационная су...



Развивая портал:

Наш портал является ресурсом, который включает в себя широкий перечень познавательных и интересных статей. Каждый посетитель найдет для себя что-нибудь полезное. Адаптированный дизайн позволяет вам максимально быстро находить необходимую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех существующих планшетах. Теперь найти необходимую информацию стало совершенно просто.

Мы собрали для вас информативные и отличные статьи. У нас сайте вы найдете ответы на необходимые для вас вопросы. Упрощенная система поиска позволяет вам мгновенно отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых электронных устройствах. Теперь, поиск нужной информации будет занимать у вас считанные секунды.